文艺之魂 > 穿越小说 > 第二次初恋 > 试译聂鲁达《女王》

试译聂鲁达《女王》(1 / 2)

不懂西语,自嗨来的。

********

lareina

女王

pabloneruda

巴勃罗·聂鲁达

yotehenombradoreina.

我唤你为女王。

haymásaltasquetu,másaltas.

有人高过你,比你更修长。

haymáspurasquetu,máspuras.

有人天真过你,比你更纯良。

haymásbellasquetu,haymásbellas.

有人妩媚过你,比你更艳亮。

perotuereslareina.

但你是女王。

cuandovasporlascalles

你漫步街边

nadietereconoce.

无人识芳。

nadievetucoronadecristal,nadiemira

无人见你水晶的冠冕,无人

laalfombradeororojo

最新小说: 侯爵夫人今天还是没有现(1v1 bg) 跟我睡一下怎么了? 路人甲小姐拒绝开后宫 妖后的生存手札 侯爵夫人今天还是没有发现(1V1 BG) 穿进地下城后她遍地眷属(西幻nph) 清醒梦 联姻对象她总有心事 eniga variation 新芽春生
本站公告:点击获取最新地址